顶点小说(dingdian666.com)更新快,无弹窗!
!怎么这样骂我?
瓦伦廷:
别把上帝牵扯进来!
可悲的事情已经发生,
结局怎样已由不得你。
一开始你勾搭上一个,
很快他们便蜂拥上门,
要是开头已经有一打,
马上嫖客会挤满全城。
一旦结下了耻辱之果,
你只好将它偷偷养活,
还得扯起黑夜的纱幕,
将它的头脸掩藏包裹;
是的,你真想把它杀死。
纵然它能活下来长大,
也终将暴露身世形迹,
面目决不会变得美丽。
偏偏它样子越是丑陋,
倒越是喜欢出人头地。
我真已经预见到未来,
正派的市民全鄙弃你,
都将你这个妓女回避,
像回避带病毒的尸体!
当他们盯着你的眼睛,
你心中便不由得颤栗!
再不会让你戴金项链!
再不准你在祭坛旁站立!
再不许你穿着挑花衣裙,
到舞会上去春风得意!
你只能在阴暗的角落,
和乞丐残疾人混在一起。
即使是上帝将你饶恕,
这世上也没你容身之地!
玛尔特:
快求上帝饶恕你的灵魂!
你难道想遭更大的报应?
瓦伦廷:
你这拉皮条的无耻婆娘,
我真想扑到你干瘪的身上!
我要狠狠给你一顿饱打,
好把我的罪过通通清偿!
格莉琴:
哥哥!我好命苦啊!
瓦伦廷:
我说,别哭眼抹泪啦!
一当你抛弃自己的清白,
就给了我的心致命一击。
我作为堂堂的一个军人,
不惜一死,为走近上帝。
(死去。)
《大教堂》
安魂弥撒,管风琴伴着合唱
格莉琴站在人群当中。
恶灵立于她身后。
恶灵:
格莉琴啊,你大大地变了,
不再像从前那样纯洁无邪,
你来到这祭坛的面前,
手捧翻得破损了的经书,
一半出于戏耍之心,
一半怀着对主的信仰,
口中喃喃地把经念!
格莉琴啊!
你的头脑哪儿去了?
你的心中怎么会有
如此深的负罪感?
你为你母亲的灵魂祈祷?
是你害得她痛苦长眠!
谁的鲜血洒落你家门槛?
——而且你的腹中
不是已经在蠕动膨胀,
不是已使你和它恼火,
因为预感到眼前的灾难?
格莉琴:
唉!唉!
这些萦绕我脑中的思想,
这些内疚自责,
我真恨不能抛到一边!
合唱:
等天怒之日来临,
世界将化为灰烬。
(管风琴声。)
恶灵:
怒火将你攫住!
喇叭发出哀鸣!
坟墓纷纷震颤!
而你的心
从死灰中
被重新震醒,
去经受炼狱中
烈火的非刑!
格莉琴:
我真想逃离这里!
那管风琴的鸣响
叫我快要窒息,
那唱诗班的合唱
叫我胆寒心悸。
合唱:
一当末日审判开庭,
一切隐私都将暴露,
一切罪行都被严惩。
多么憋闷啊!
墙壁的列柱
将我紧逼!
穹隆的屋顶
将我压抑!——闷气!
躲起来吧!罪孽和耻辱
终将暴露无遗。
想要空气?想要阳光?
可悲啊,你!
可怜的罪人有啥可说?
我该求谁来替我开脱?
正义之人也难免咎错。
格莉琴:
恶灵:
合唱:
恶灵:
你的嘴脸会使
圣洁者转身规避。
与你握手会使
清白者恐惧胆寒。
可悲啊!
合唱:
可怜的罪人有啥可说?
格莉琴:
高邻,您的药瓶……
(晕倒。)
”
诗6:03:35
“
《晦暗的日子》
旷野
浮士德。糜非斯托。
浮士德:
身处困厄!完全绝望!长