71.忆花溪旧事

章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读

顶点小说(dingdian666.com)更新快,无弹窗!

    归还故土淹流久,常忆花溪胜地游。
    搴折河碮三月柳,扳登学校十层楼。
    呼朋旗亭酌嘉酒,唤侣公园泛兰舟。
    曾写诗词三百首,莘莘学子让风流。
    (译文:
    回到故乡呆了很久,经常回忆在花溪有名的风景区旅游。
    采摘河边春天三月的柳枝,攀登学校的十层高的教学楼。
    和朋友在酒店里畅饮美酒,和喜欢的女孩子在公园划船。
    曾经写了大约三百首诗歌,许多学生的文采都不如自己。
    注释:
    归还:回到原来的地方。
    故土:故土指土生土长的地方,就是故乡。
    淹流:羁留;逗留。
    胜地:有名的风景优美的地方。
    搴折:采摘。
    河碮:沿河道两岸用土或石垒成似墙的构筑,防止河水溢出河床。
    扳登:攀缘而上。
    呼朋:招呼朋友。
    旗亭:酒楼。悬旗为酒招,故称。
    酌:饮酒。
    嘉酒:美酒。
    唤侣:呼唤伴侣。
    兰舟:木兰木制造的船。这是文学作品中常用的对船的美称。
    莘莘学子:意思是指众多的学生。
    风流:形容文学作品超逸佳妙。)
章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读
验证码: 提交关闭